第三個韓文文法,指稱代名詞:이것/그것/저것

이것이/그것이/저것이 (這個/那個()/那個() )

=이게/그게/저게

 

再來,研究一下為什麼이것後面要加?

minyo2008 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

第一個韓文文法,名詞形語尾:예요/이에

前面無收尾音:예요

前面有收尾音:이에요

 

例如,朋友(친구)的造句:친구예요.(是朋友)

minyo2008 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

在前兩週學完發音後,所有韓文字都會唸了!這就是這套表音文字神奇的地方啊!

接下來是學習發音變音法則!

首先,要學連音,如果看到初聲是而且前面的字有收尾音,那麼要連音,

來吧,發音練習看看:

각아, 간아, 갇아, 갈아, 감아, 갑아, 갓아,.........갖아, 갗아, 갘아, 같아, 갚아.........

minyo2008 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

韓文每個字都長得一個方塊一個方塊的,有些結構是(子音+母音)左右,有些結構是(子音+母音)上下,有些結構則是(子音+母音+子音)左右下,有些結構則是(子音+母音+子音)上下下。舉例如下:

(1)(子音+母音)左右(初聲+中聲)(2)(子音+母音)上下(初聲+中聲)

(3)(++)左右下(初聲+中聲+收尾音) (4)(++)上下下(初聲+中聲+收尾音)

在唸出發音時,先發初聲子音,同時緊接著發中聲母音,如有收尾音,則接著發收尾音。

 

minyo2008 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

韓文發音和韓文檢定息息相關,如果發音聽不太懂,當然影響聽力測驗的成績!!

我在大學教授韓文選修課時,會先以《我的第一本韓語發音》為教材,之後再教《我的第一本韓語課本》,這兩本書都是國際學村出版的,不過,前幾堂課我免不了還是得印自編講義給學生,第一堂課講義有四張。但我要在這裡介紹講義裡的幾個相關連結,如下:

 

(1)韓文發音─國立國語院:

可以聽發音,亦可看嘴型,請到國立國語院,按바른소리” (正確的聲音),或者直接按以下網址:

minyo2008 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()

      在台灣,最近幾年,固定實施每年一回的韓文檢定考(TOPIK한국어 능력 시험),

政大的官網,這個考試的名稱為"韓國語能力測驗"。

由於今年2014年適逢TOPIK韓文檢定考改用新制,所以政大官網早已公布了相關訊息,

政大官網相關網頁:http://korean.nccu.edu.tw/app/news.php?Sn=666

台灣考場的考試日期是2014/10/12(星期日)

minyo2008 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()

繼上篇的"謝謝",今天我想講一下"問名字"的韓文,

"이름이 뭐예요?" 是對平輩說的。

你叫什麼名字?(名字是什麼?):이름이 뭐예요? [i-reum-i mwo-ye-yo]

不過……

我本人常被韓國人問的,卻是 "성함이 어떻게 되세요?" 會不會是...

minyo2008 發表在 痞客邦 留言(20) 人氣()

最近幾年的韓語教材新趨勢,大概都是先教"非格式體"再教"格式體",

我也不免俗的,換成每頁全彩的教材,第一課就是教 "이름이 뭐예요?"

第二課教 "유진 씨는 학생이에요?", 第三課教 "이게 뭐예요?"

第四課教 "화장실이 어디에 있어요?"

但在第一、二堂就得教日常韓語了,這時,謝謝的韓文,我是教감사합니다. 也就是:

minyo2008 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

今天在高中上了這學期最後一堂課。當場介紹了我的新譯書,是這個月月初才出版的。書名的韓文우리들의 행복한 시간,只要用우행시(縮寫)就能在韓國網站搜尋到很多相關的新聞與介紹。

到博客來網路書店看一下這本書(我們的幸福時光)的介紹吧。

 book-20130117   

這本書的每個章節一開始都有小段名言,句句發人深省。

我先放幾則給大家:

minyo2008 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

最近常有學生詢問課程表,其實我的2012秋季班課程表早已放在我的網站囉!

請到以下網址看課程表:

http://www.dgi.com.tw/korea/TeachingPlan.asp

這學期的課程一樣都以課本為主,同時會在課堂 上網到韓國網站

學習韓文發音、文法、會話的同時,

minyo2008 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

介紹여수 엑스포 (麗水世界博覽會 2012.5.12-8.12 )

學韓文囉!! 我想介紹 麗水博覽會。順便請大家學習一下韓文!!

麗水博覽會的官網:http://www.expo2012.kr/main.html

 

今天看到有新聞網站在介紹,而且是韓英對照的,很不錯,可參考一下: 

minyo2008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

歌詞:그대니까요 因為是你  (諧音: -dae-尼-嘎-唷)

這是2012新韓劇 愛情雨 的插曲,由張根碩與少女時代的 允兒主演,而這首歌因為是你是由少女時代的Tiffany演唱,

敘述愛情雨這部韓劇裡的男女主角深情的愛,歌詞內容大致是說:請不要說抱歉,請不要說謝謝,因為是你,我不願放棄,因為是你,再苦也要愛,因為我只有你。

 

由於我教的韓文初級班通常都在第五堂課學完發音,之後,就能唸所有韓文字,當然也能唱所有韓文歌,尤其這首歌的旋律很優美,所以本學期林口社大韓文班選這首 因為是你 當作班歌。

minyo2008 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

因為上一篇文章的關係,我的學生好幾個都開始買韓文貼紙了,呵呵

今天要介紹的是同一系列的貼紙,已經賣3,4年了,可以在台灣各個購物網買到:

Pony Brown的Day&Day透明貼紙 ([포니 브라운] 데이 앤 데이)

st13-image  

但是我不想要一一都翻出來,想請大家來討論中文意思,這樣才有意義嘛^^

minyo2008 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()

可愛韓文貼紙,如果大家去網路搜尋一下會發現到,款式真的很多,而且都超級可愛

但是我再怎麼買,還是會回頭再買這款:

포니브라운 투데이 스티커(Pony brown的Today sticker)

99019_0  

在博客來網路書店也買得到,已經賣3,4年了還是很多人買,可見這款真的很棒!! (喜歡的人,趕快去買吧)

minyo2008 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

台灣電視是否讓大家覺得新聞內容不夠多元呢? 

請大家有空就到朝鮮日報的中文網看新聞:http://chn.chosun.com/

若是中文看完之後,可以按 查看韓文原文,即可以韓中對照

每篇中文報導都可以試著這樣閱讀看看。

 像是林書豪,有關他的新聞也可以在韓國媒體看得到

minyo2008 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()