2019年 9/10 林口社大確定開課囉!
週二晚上的韓語進階會話三班,從9/10日起,確定開課!
共18堂課 (報名請直接向學校報名)
地點:林口社大
教材:跟李準基一起學習「你好韓國語」第2~3冊 (大田出版)
2019年 9/10 林口社大確定開課囉!
週二晚上的韓語進階會話三班,從9/10日起,確定開課!
共18堂課 (報名請直接向學校報名)
地點:林口社大
教材:跟李準基一起學習「你好韓國語」第2~3冊 (大田出版)
最近因為韓劇《鬼怪》(도깨비),到處都是"孔劉"(孔侑)的話題。連屍速列車也持續熱賣小說。哈。所以我這部落格,也繼續分享一些內容,韓中對照,可以順便學韓文喲!
屍速列車<<小說頁數P30-31>>:(韓文句子有點長,要耐心看喔 )
(圖片來源:博客來網站試閱。完整內容請購買小說,感謝支持。)
碩宇(孔劉飾演)說:
2016年學期末,我和學生們聖誕禮物交換,我就是用這本中文版,換到了不少實用小物。那些沒交換到這本的學生們都說要去買來看,因為《屍速列車》彩色劇照()太吸引人了!在我這部落格,我也來分享一些內容,韓中對照,可以順便學韓文喲!
(我翻譯的這本小說已進入博客來的暢銷書同類排行榜第5名囉!)
屍速列車 <<小說頁數P22-23>>:(韓文句子有點長,要耐心看喔 )
(圖片來源:博客來網站:試閱。完整內容請到博客來購買小說,感謝支持。)
我翻譯的這本小說已進入博客來的暢銷書同類排行榜第5名囉!
(到博客來網站,可以試閱內容。其中幾則我放在我這個部落格,韓中對照,可以順便學韓文喲!)
屍速列車 <<小說頁數P12-13>> : (韓文句子有點長,要耐心看喔)
(圖片來源:博客來網站:試閱。完整內容請到博客來購買小說,感謝支持。)
屍速列車經典台詞(韓中對照)(看電影,學韓文!)
我翻譯的小說最近出版囉!就是屍速列車(부산행)電影改編的小說!
說到屍速列車的經典台詞,我在整理時,很想改標題為「經典場面」,因為啊,都只能一大段一大段的描述…….如下:
(圖片來源:屍速列車小說 --邱敏瑤老師翻譯 )
嗯,在地球村的時代裡,自行車的潮流裡,環保!現在最夯是搭乘公車出門囉!因為...我要從我家林口到台北車站去... 然後假設我是韓國人,看到以下三張地圖,呃....所以林口社大的同學準備要出韓文版的囉!
第一張是三重客運:林口-台北車站 路線圖
第二張是三重客運:林口-台北市政府 路線圖
看牙醫(老師的翻譯童書) --치과에 갔어요
上頁韓文如下:(加上中文翻譯哦!)
“민지야, 이제 이한테 잠자는 약 주자.”(주다 --> 줍니다.)
이도 잠을 잔다는 건 처음 알았지 뭐예요. (처음 알았습니다.)
利用下班及假日時間翻譯,我最近又有新書出版了!
除了5本童書出版,是泛亞國際文化出版的50本套書中的其中五本。
還有龍族,春天出版社持續請我校稿新版龍族1-12集,我已拿到6集的樣書囉!
但這同時~
8/14我的資料全毀了!
我的部落格開站囉!我在17FunTV網站的第一堂韓文課,就是教大家唱小星星
而剛好,該網站鼓勵頻道live直播,鼓勵方式就是送給播放者「星星」
現在睡不著覺,仰望天空,也有星星
小星星有入門版,有兒童版,有流行版…來哦,大家來學唱韓文小星星!