如何使用韓國的小naver免費聽韓文童謠(有幾百首),假如是要聽三隻熊
곰 세 마리~三隻熊~
按這個網址: https://jr.naver.com/song/populars_song
(若要聽三隻熊,請按동요--童謠) (再按中間那個有三隻熊的圖)
如何使用韓國的小naver免費聽韓文童謠(有幾百首),假如是要聽三隻熊
곰 세 마리~三隻熊~
按這個網址: https://jr.naver.com/song/populars_song
(若要聽三隻熊,請按동요--童謠) (再按中間那個有三隻熊的圖)
有趣的韓國影片(재미있는 동영상)
,敏瑤老師也很喜歡看的:(請點選圖片進入naver兒童網)
http://jr.naver.com/s/pawpatrol_vod_1/view?contentsNo=68821&sort=update
林口社大的夏季班,7/15開課的《炎炎夏日的韓語文法與童話繪本》課程,
韓文的歷史要從1446年說起,當年世宗大王頒布"訓民正音"規定韓國人民開始使用韓文字。
於1988年修正,至今仍然沿用的規範,就是"한글 맞춤법"(即,韓國國語正書法,國語正字法,韓文標準拼寫法)
最近我在初級深化的韓文班介紹了"한글 맞춤법"網站(國立國語院),順便也在這裡分享一下,
首先,進到韓國的"國立國語院"的"한글 맞춤법"網頁:
http://www.korean.go.kr/front/page/pageView.do?page_id=P000060&mn_id=30 網頁大致如下:
經常有學生問我:如何查自己名字的漢字音呢?
|
請到韓國naver網站的首頁,在空白欄裡打中文字:自己的名字(漢字)一個字,例如:弘,然後按검색(檢索)或者按Enter鍵,即可查到漢字音。 弘 홍
*******************************************************************************
台灣電視是否讓大家覺得新聞內容不夠多元呢?
請大家有空就到朝鮮日報的中文網看新聞:http://chn.chosun.com/
若是中文看完之後,可以按 “查看韓文原文”,即可以韓中對照
每篇中文報導都可以試著這樣閱讀看看。
像是林書豪,有關他的新聞也可以在韓國媒體看得到
每天每天,我一定會用到的韓文好伙伴,就是Naver 這個韓國第一大入口網站。
說到這網站的好處,可以三天三夜說不完,但我歸納成3個部分:
(1)查單字:查漢字音、查韓文單字的中文、查單字的詞性
只要在主首頁的搜尋框框裡,打"中文一個字"可查到漢字音,或打"韓文字"可查到字典的各項解釋
如果有看上一篇文章的人,可能會發現,
到naver有時候要花時間找一下,才能進到「影音新聞」
(那是因為날씨這個分類常常被移到別處)
所以我想更正一下:
請大家到naver的首頁:http://www.naver.com/ 然後,
每天早晨陪伴我的.... naver 免費影音新聞
這篇文章適合學過韓文發音的大家,一定要好好利用哦
寒假到了,我有些面授課程也放寒假囉
所以每天早晨都可以偷閒 享受一下「免費影音新聞」
請大家用以下步驟去找這「免費影音新聞」
(下方韓文有點多,賣驚~)
幾天前,我們老闆因為公司午餐訂水餃而差點沒飯吃,嘿,因為他吃方便素…
吃素的原因…大部分是宗教或健康的緣故,但也有人是因為環保!!
敏瑤老師也愛跟著老闆吃方便素,是因為健康和環保!! 環保......!!
有段影片,我忍不住要讓大家看一下可愛的北極熊:
介紹2010世博 “韓國館” :
http://www.expo2010-korea.or.kr/kopavilion/kor_tour.jsp
(看影片時,可以跟著網頁下方台詞一起唸韓文)
這個網站,也有中文可以看~ ^^
(2012.12.19公告:此文章已過期,中韓對照的功能已經沒有囉!!)
韓國的報紙業者真的是太專業了!像是東亞日報的網站(http://www.donga.com/)一進入主頁,
就可以點選影音新聞(동아eTV),也可以點選中間欄位的新聞標題去看詳細內容,再聽韓文。
例如:下面這則新聞,橢圓框框我圈出來的地方是可以聽韓文發音的(뉴스듣기:여성 l 남성),
若要看中韓新聞對照,可先按橘色分類的「中文」,再去按「korean text」就可看韓文了
Bigbang 與Trot ...這是接續上一篇文章,試譯如下…呵呵
(摘自 韓國Osen新聞2009/3/27):
장윤정, 박현빈으로 시작된 트로트의 새로운 바람이 2009년 들어 더욱 활기를 띄고 있다.
(以張潤貞、朴玄彬開始,所掀起的Trot新唱風,在2009年更加顯得活力十足)
Bigbang與女子Bigbang(2NE1)合拍的LG手機廣告在上星期已公開MV囉!
Lolli Pop ! (롤리팝)原意是圓圓的棒棒糖,就像照片裡Bigbang他們手拿的회오리 모양의 각양각색의 납작하고 동그란 막대사탕(旋風形狀的各樣各色的硬圓棒棒糖)
不過,今天我想先介紹之前的新聞稿(摘自 韓國Osen新聞2009/3/27):
장윤정, 박현빈으로 시작된 트로트의 새로운 바람이 2009년 들어 더욱 활기를 띄고 있다.
有關 2/20東方神起演唱會的相關單字、歌名,整理好囉!中韓對照的哦!
가요계에 불어닥친 불황 한파도 동방신기는 비켜갔다.
à歌唱界所吹起的不景氣寒波(불황 한파),東方神起(동방신기)照樣逆勢突圍。
5인조 남성그룹 동방신기가 아시아투어의 포문을 연 3회 서울공연에 3만6000여명의 관객을 동원하는 저력을 다시 한번 입증해 보였다.
à五人團體東方神起於亞洲巡迴(아시아투어)開跑的首爾三場演唱會(서울공연),
介紹一個連結~ "我們結婚了"--韓國MBC台綜藝節目
http://www.wretch.cc/blog/jk19820417/14584265
這是我學生的部落格(제 학생의 블로그입니다.)
有寫她到韓國一個月的自助旅行遊記哦!(한국에서 한달 동안의 여행에 관한 여행기도 있어요.)
也有韓國綜藝節目的內容介紹哦,還有連結去看影片~(한국 방송국의 프로그램들도 볼 수 있고~)
線上直接看韓國MBC電視台,進入以下網址,就能用Media Player看韓國電視囉!
mms://210.114.220.120/masanmbctv
超高畫質,생생한 한국어(生動的韓語),聽多了,韓文也變溜了~呵
這兩週PO了很多有關韓文發音的文章,呼!今天輕鬆一下,
介紹東方神起的韓文教室,
連結:http://www.youtube.com/watch?v=aBNWKCVX4k4
都是很簡單的句子,有英文標音哦
還有,東方神起這幾天首爾演唱會的相關報導:
1/16日,韓國首爾下了入冬以來最大的一場雪,暴雪(폭설),而事先不知道天氣會如此惡劣的市民在上班路上遭遇了諸多不便。這是因為氣象廳的預報出現了錯誤,前一天氣象廳預報說“降雪厚度可能為1釐米左右”。但是雪卻一直下到中午時分,首爾的降雪量最大,厚度達到今年入冬以來最厚的5.1釐米。
在下面的新聞網站可以看到下大雪(함박눈)的影片:
http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2009/01/17/2009011700002.html
在韓國,天冷時的人間美味:糖餅(호떡)
QQ的糖餅(호떡)在韓國街上攤販賣3個1000韓元,因為有加糯米,吃起來很有嚼勁,熱呼呼的,真讚!
맛있습니다. 好好吃哦
來看韓國的秋景哦!
有兩個網站的照片超多的,楓紅、銀杏黃…秋天真的到了!
銀杏葉(은행잎) http://blog.naver.com/jjinahlee?Redirect=Log&logNo=80057330617
韓國民俗村(한국민속촌) http://blog.daum.net/sunny38/11692771
每張照片都有一兩句韓文,增添秋的詩意...