韓劇"鬼怪"도깨비熱潮繼續燒!至今我的朋友和學生們都還會討論劇情耶! 

其中,經典的一幕,妹妹金善問哥哥:'저 오늘 예쁩니까? '

哥哥金信答道:'못생겼다.'

20170211_102445.jpg

(敏瑤老師的韓文單字書 第75頁)  所以,

文章標籤

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

以下是我的單字書P196的單字補充,這一頁的單字也數量加倍了喲!(原本有7個單字,新增為下方17個單字)都是中級程度。(藍字為新增補充的部分)

 

(1)가장 무도회 ()面具舞會

가장 무도회는 가면을 쓰고 특이한 분장으로 춤을 추는 사교 모임이다. (面具舞會是一種戴著面具以特殊裝扮,一起跳舞的社交聚會。)

 

文章標籤

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

以下是我的單字書P195的單字補充,這一頁的單字也數量加倍了喲!(原本有7個單字,新增為下方17個單字)都是中級程度。(藍字為新增補充的部分)

(1)가뭄 ()乾旱

달이 지나도록 가뭄 계속되었다.(乾旱已經持續了好幾個月。)

 

(2)가사 ()歌詞,家事

文章標籤

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天是元宵節(好冷喔, 추워요!),元宵節的韓文是대보름, 傳統上在韓國要吃五穀飯。那麼,"每年元宵節吃五穀飯"這句的韓文怎麼說呢?

매년: 每年,오곡밥: 五穀飯,먹어요:吃(먹다)

매년 대보름에 오곡밥을 먹어요.

20170211_102356.jpg

(敏瑤老師的韓文單字書 第71頁) 補充:

文章標籤

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

以下是我的單字書P194的單字補充,這一頁的單字也數量加倍了喲!(原本有7個單字,新增為14個單字)都是中級程度。(藍字為新增補充的部分)

(1)가로등 ()路燈

가로등 불이 어둠 속에서 은은 을 발했.(路燈燈光在黑暗之中隱約發光。)

 

(2)가로막다 ()擋,堵

文章標籤

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

以下是我的單字書P193的單字補充,(原本有7個單字,新增為16個單字)都是中級程度,句子皆是文章體結尾。希望對大家的韓文有所幫助喔。(藍字為新增補充的部分)

(1)가두다 ()關,監禁

제도화의 틀에 가두고 있는 것이다. (關在制度化的框框裡。)

 

(2)가득 ()滿滿地

文章標籤

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

以下15個是我的單字書P192的單字補充,都是中級程度,句子皆是文章體結尾。希望對大家的韓文有所幫助喔。(藍字為新增補充的部分)

(1)가계 ()家計

우리는 가계 관리를 잘해야 한다.(我們應做好家計管理)

(2)가계부 ()家計簿

우리는 집안의 수입과 지출을 가계부에 적는다. (我們將家中的收與支出寫在家計簿)

文章標籤

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

邱敏瑤老師常說的:這本可說是一本長賣型的單字書!在各大書店都可以買到!

邱敏瑤老師的2017年新計畫: 將書中的中級單字再列出多一倍的單字數量 並且免費在此部落格學習。

20151230b-1.jpg

這只是起頭,接下來我還打算針對書中單字的3000多個句子進行文法的說明,

也會匯整讀者給的意見繼續放文章在此,以及我的FB首頁:

文章標籤

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

或許有些人會認為韓文檢定考,內容是很困難的,錯錯錯!

其實初級與中級的考試內容是很生活化的,其實與韓國日常生活息息相關! 

請見我的FB粉絲頁 新文章:

https://www.facebook.com/koreanwithmaple/

 

文章標籤

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

2016年學期末,我和學生們聖誕禮物交換,我就是用這本中文版,換到了不少實用小物。那些沒交換到這本的學生們都說要去買來看,因為《屍速列車》彩色劇照()太吸引人了!在我這部落格,我也來分享一些內容,韓中對照,可以順便學韓文喲!

(我翻譯的這本小說已進入博客來的暢銷書同類排行榜第5名囉!)

屍速列車 <<小說頁數P22-23>>:(韓文句子有點長,要耐心看喔 )

20161225_5.jpg

(圖片來源:博客來網站:試閱。完整內容請到博客來購買小說,感謝支持。)

文章標籤

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

我翻譯的這本小說已進入博客來的暢銷書同類排行榜第5名囉!

(到博客來網站,可以試閱內容。其中幾則我放在我這個部落格,韓中對照,可以順便學韓文喲!)

屍速列車 <<小說頁數P12-13>> : (韓文句子有點長,要耐心看喔)

20161225_4.jpg

(圖片來源:博客來網站:試閱。完整內容請到博客來購買小說,感謝支持。)

文章標籤

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

세상의 종말,

우리는 어떤 이야기를 해야 하나?

(世界走向末日,我們會述說什麼樣的故事?)

20161225_10.jpg

…….

文章標籤

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

屍速列車經典台詞(韓中對照)(看電影,學韓文!)

我翻譯的小說最近出版囉!就是屍速列車(부산행)電影改編的小說!

說到屍速列車的經典台詞,我在整理時,很想改標題為「經典場面」,因為啊,都只能一大段一大段的描述…….如下:

20161225_1.jpg

(圖片來源:屍速列車小說 --邱敏瑤老師翻譯 )

文章標籤

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  韓文的歷史要從1446年說起,當年世宗大王頒布"訓民正音"規定韓國人民開始使用韓文字。

於1988年修正,至今仍然沿用的規範,就是"한글 맞춤법"(即,韓國國語正書法,國語正字法,韓文標準拼寫法)

最近我在初級深化的韓文班介紹了"한글 맞춤법"網站(國立國語院),順便也在這裡分享一下,

首先,進到韓國的"國立國語院"的"한글 맞춤법"網頁:

http://www.korean.go.kr/front/page/pageView.do?page_id=P000060&mn_id=30   網頁大致如下:

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(26) 人氣()

2016巴西奧運即將登場,如果是賽跑項目,韓文該怎麼說呢?(下方有更多運動項目對照)

달리기:

20160721_125138.jpg

(敏瑤老師的韓文單字書 第54頁)

如果是一百公尺賽跑:100미터 달리기

文章標籤

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論