close
為什麼「想見你」Youtube影片下方留言的韓文這麼多?我猜是因為집콕(宅在家),哈哈哈。所以我也看完了「想見你」,還整理了留言的那些韓文:
(1)穿越劇台劇: 타임슬립 대만 드라마 ( time slip대드)
(2)為了“想見你”而瘋狂的상瘋子: 상견니에 미친 상친놈입니다.
(3)過度入戲的傢伙: 과몰입충
(4)샹지엔니...존좋... : 想見你...太喜歡了
(5)伍佰的last dance和“想見你”簡直찰떡(黏糕)(註:天作之合,超搭的意思):
(우바이님의 노래 last dance와 “상견니”는 정말 찰떡인 것 같아요.)
(우바이님의 노래 라스트댄스는 “상견니”와 찰떡인 노래예요.)
(6)所以暫時將妳眼睛閉了起來... : 쏘이쟌스쨩니옌징비러치라이...
(7)看完劇,馬上又再看第二次,第三次... : 드라마 다보고 바로 재탕, 삼탕 중인데...
(8)李子偉,我喜歡你:리쯔웨이... 워씨환니
(9)聽著聽著眼淚流...餘韻揮之不去...要不是新冠肺炎早就買了台灣機票:
(듣고 있는데 눈물이 흐른다... 여운 오진다... 코로나만 아님 대만 비행기표 결제했음.)
(이것만 들어도 눈물이 흐르고...여운이 너무 심하게 남아서...코로나 아니었으면 대만에 갔을 듯합니다.)
(10)我是不追中國劇的,也不太看韓劇的人,結果過度入戲: 내가 중드는 물론 한국 드라마 잘 보지도 않는 사람인데 과몰입했음.
接下來,敏瑤老師也想整理想見你的經典台詞,被韓文化的那些台詞啊。
文章標籤
全站熱搜