<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[minyo2008's Guestbook :: 痞客邦 PIXNET ::]]></title>
    <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
    <description><![CDATA[MINYAU敏瑤的留言板 ...如果不是Pixnet 痞客邦的會員，請不要留 "私密留言"，您會看不到回覆！]]></description>
    <pubDate>Sun, 08 Nov 2009 00:37:33 +0000</pubDate>
    <managingEditor>(minyo2008{at}pixnet.net)</managingEditor>
    <copyright>Copyright &amp;copy;2003-2009 Pixnet Digital Media Coporation. All rights reserved.</copyright>
    <generator>::PIXNET:: http://www.pixnet.net/</generator>
    <language>zh</language>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <item>
      <title><![CDATA[This is a private message.]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>9e690faa00ceec340d7502735739896a</guid>
      <description><![CDATA[--PRIVATE--]]></description>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[讀書]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>89e1756a48352e9a7744912d318fab23</guid>
      <description><![CDATA[請問<br />
讀書的韓文<br />
對上對中對下的都要(階層)<br />
謝謝你~~]]></description>
      <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 05:23:59 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[請問一下...只是一個小問題...]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>eea06e2d219ae25c8779b1c45ee9dca0</guid>
      <description><![CDATA[請問 ja gi ya 即係什麼意思??]]></description>
      <pubDate>Wed, 04 Nov 2009 11:50:06 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[This is a private message.]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>9221d983109eb17cabd01ae5ac920e08</guid>
      <description><![CDATA[--PRIVATE--]]></description>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[請問]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>5bf811211d6ad6911083b9c81327c3cd</guid>
      <description><![CDATA[韓文有假日班嗎]]></description>
      <pubDate>Thu, 29 Oct 2009 05:33:11 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[請問一下...]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>c24ad885e13c22dfeb27714173378863</guid>
      <description><![CDATA[我想請問一下<br />
我想用這個翻譯網站：http://www3.j-server.com/KODENSHA/contents/trial/index.htm<br />
把中文翻成韓文<br />
請問這個翻譯網站翻出來的文法會很奇怪嗎？]]></description>
      <pubDate>Thu, 22 Oct 2009 15:19:26 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[需要翻譯報價]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>3c6158444043f48bf436f674fbc7e183</guid>
      <description><![CDATA[我需要找人幫忙翻譯一份咖啡資料，共四頁，請報價並告知工作天數，謝謝！<br />
謝小姐　０９１６９３９８９３]]></description>
      <pubDate>Thu, 22 Oct 2009 08:16:13 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[This is a private message.]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>957c2f545efe6d77c52ac7a94b60f743</guid>
      <description><![CDATA[--PRIVATE--]]></description>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[我要報名自助旅行]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>006c5036a4977a385c4b8537f18c99d1</guid>
      <description><![CDATA[今天在雅虎看到關於旅遊博覽會的資料,http://yahoo.atlaspost.com/travel/<br />
給喜歡旅遊的同學參考]]></description>
      <pubDate>Thu, 15 Oct 2009 18:17:17 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[更正啟示]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>2becc501ed8d04a68bc116d5b422cac1</guid>
      <description><![CDATA[안녕하세요.敏瑤老師您好,今天我在課堂上提到的奇怪地名"旌太"其實是我記錯了,應該是位於江原道的"旌善"才對,因為我看的資料是介紹"旌善"和"太白"這兩個地方,所以一時搞混了,還有"旌"這個字應該唸成"ㄐ一ㄥ",因為中國字大部分都是有邊讀邊,沒邊讀中間,所以才會搞出那麼大的烏龍,미안합니다.我上網還查到"阿里郎"這首名謠的發源地好像也是在這裡,以下是我找到的網站<br />
http://www.jeongseon.go.kr/jshome_bi/culture/arirang_01.asp<br />
]]></description>
      <pubDate>Wed, 07 Oct 2009 16:13:54 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[資料找到了]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>f0a42e48335846675bbbd2ae7d5009be</guid>
      <description><![CDATA[老師您好，您課務繁忙還答應我的要求，真是不好意思，我想現在應該沒有這個困難了，再次謝謝您~<br />
<br />
目前我找到中文的資料來源了<br />
<br />
性徹法師的遺言刊登在朝鮮日報1993.11.6第五面；李奎泰（音譯）專欄＞ <br />
<br />
生平欺狂男女群 彌天罪業過 須彌活陷阿鼻恨萬端 一輪吐紅掛碧山]]></description>
      <pubDate>Wed, 07 Oct 2009 12:37:39 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[翻譯網站]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>b7af7b513f2264642b7c56dd60df5006</guid>
      <description><![CDATA[老師，可以推薦韓文翻擇網站嗎?狐狗的翻譯都很怪，不太準呢?]]></description>
      <pubDate>Mon, 05 Oct 2009 02:39:34 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[可以請老師看看嗎?]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>b1714c62635049bbfa9332ef06dba926</guid>
      <description><![CDATA[老師您好!中秋節愉快，嗯...因為自己有在研究宗教方面的資訊，最近碰到有關韓國佛教法師的一些相關討論，有一些人說性徹大師最後死亡時的遺言是說佛教是騙人的東西。<br />
<br />
所以我想麻煩老師看看韓文網站<br />
<br />
【성철스님(性徹大師seongcheol)  最後遺言是什麼】??<br />
<br />
非常感恩 (我想諸佛和上帝都會祝福您的~)]]></description>
      <pubDate>Sun, 04 Oct 2009 08:47:19 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[祝福老師中秋佳節愉快]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>655a6509c14cfa7588a1c9bc77960805</guid>
      <description><![CDATA[추석 잘 보내세요.]]></description>
      <pubDate>Sat, 03 Oct 2009 11:14:36 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[mCool]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>2130e58ca7ba840dcda53fafee681b86</guid>
      <description><![CDATA[中華電信mCool與痞客邦獨家合作，即日起凡痞客邦會員，就可免費享有mCool 299元手機上網一個月免費試用優惠方案！索取好康，事不宜遲，馬上到：http://www.pixnet.net/event/mCool/get.php?type=guestbook 領取序號，免費試用！非中華電信用戶也可將取得的免費試用序號送給好友喔！(一組試用序號只限單一門號使用)<br />
<br />
謝您的參閱，如果造成您的不便，請多見諒喔！]]></description>
      <pubDate>Mon, 21 Sep 2009 14:27:52 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[如下]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>a2f0177a084e8b3c27b4f1eee910816b</guid>
      <description><![CDATA[주차是這個嗎?  還有"音"更像中文(悄草)的韓文字型? 意思更棒的嗎? 麻煩老師給我多選囉^^(女裝服飾店名要用]]></description>
      <pubDate>Sun, 20 Sep 2009 05:45:43 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[小小問題]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>7fb7acdb6e764a5a83ea2ad8fa802e0e</guid>
      <description><![CDATA[請問"悄草"翻成韓文音的韓文字型是??     (韓文-停車場??)<br />
<br />
店名要用的]]></description>
      <pubDate>Sun, 20 Sep 2009 05:28:28 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[韓文小問題]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>ecc17468d5aeb59bb46d5f3645e383cd</guid>
      <description><![CDATA[老師你好!<br />
我也是哈韓的^^<br />
在某些韓劇中有時會聽到  小少爺和少爺<br />
我想請問的是【小少爺和少爺】的韓文怎麽也寫嗎?<br />
有尊敬語或是口語化的差別嗎?<br />
有的話希望老師教我一下<br />
謝謝<br />
]]></description>
      <pubDate>Thu, 17 Sep 2009 14:35:19 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[網路+視頻學習]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>03af8d45ba6fa92966d4c239a8c23d56</guid>
      <description><![CDATA[邱老師你好：<br />
<br />
個人很喜歡韓文，因為韓綜太好笑了(~"~)<br />
所以很想把韓文學好，我住台南，能夠學習韓文的地方很少。<br />
救國團的課並沒有每期固定，讓我很困擾。<br />
邱老師在台南會有課程嗎？<br />
<br />
常常會上網找一些學韓文的網站。<br />
您的網站是我覺得很清楚又收獲很多的地方。<br />
很喜歡您的講義，我想請問邱老師，講義有在販售嗎？<br />
要怎麼搭配您的網站跟視頻做學習？<br />
爬了文好像只有星期二晚上有直播，星期日晚上是重播。<br />
<br />
您還有推薦哪些不錯的韓文學習工具書呢？<br />
<br />
問題很多，不好意思，麻煩你了。]]></description>
      <pubDate>Sat, 12 Sep 2009 15:05:45 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[網路課程]]></title>
      <link>http://minyo2008.pixnet.net/guestbook</link>
      <guid>58da22a2cf1dfaed34f9ac5e6ea7d374</guid>
      <description><![CDATA[阿!!老師你就那很有名的maple媽~~?<br />
真的是久仰老師的大名了<br />
星期二晚上我都得要去看中醫<br />
都不能看老師的直播，真的讓我"捶心肝"壓<br />
(有重播可以看嗎??)<br />
<br />
老師那不好意思我想問一下<br />
我們第一堂課就需要課本了嗎??<br />
因為如果有需要，我就要趁放假的時候去買<br />
或是上第一堂課的時候要先帶自己的書?<br />
這樣上起課來才比較好理解<br />
<br />
]]></description>
      <pubDate>Tue, 01 Sep 2009 15:14:39 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
