| Subject 139 |
請問一下~ |
| Date |
November 19, 2009, 8:36 pm |
| Comment |
請問老師~
난그냥청개구리
그치
這句話是什麼意思呢? 我 什麼右邊的...?
謝謝^^
|
| Author reply |
我只是青蛙
是吧
其實這樣回答你似乎沒有辦法正確掌握原本的意思,可能要看上下文才知道意思哦! |
| Subject 138 |
뿐怎麼念。 |
| Date |
November 17, 2009, 3:54 pm |
| Comment |
不好意思,想請問一下뿐怎麼念~我都找不到發音><謝謝 |
| Author reply |
ㅃ這是雙子音,뿐要唸[bbun] >>不客氣哦 |
| Subject 137 |
您好 |
| Date |
November 17, 2009, 10:45 am |
| Comment |
老師不好意思打擾了;
如果這次秋季班沒跟上,
什麼時候會再開班??
若要買韓文字典,是否有哪一出版社比較好?
謝謝 |
| Author reply |
明年三月會再開課,如果要買韓文字典,一定要到韓國去買,選擇大出版社的字典即可。如果無法到韓國,建議你用naver線上字典就可以了
歡迎你來報名上韓文課哦! |
| Subject 136 |
여和요發音很像 |
| Date |
November 16, 2009, 8:04 am |
| Comment |
老師還有我覺得여和요發音很像 該怎麼區別呢
現在學一學覺得韓語很有趣,看韓劇一些簡單的詞都可以聽的懂
但是就是要廣泛學習就是了 希望哪天不用看字幕都可以聽的懂。 |
| Author reply |
母音聽起來很像沒關係,等以後學了句子,再回頭聽母音,就自然而然會辨別囉!別急,接下來是學習基本句型,對了!多聽CD!
每句聽個30遍,呵,真的,要多聽韓文學習書的CD哦 |
| Subject 135 |
學習韓語發音困境 |
| Date |
November 15, 2009, 4:16 pm |
| Comment |
老師您好最近開始學韓文了
也找了很多網站學時基本發音 也買了老師推薦的"韓語第一步"
現在在學其他母音 韓語第一步的有些發音跟網路上找的學習發音同一個字發音竟然不同 讓我非常困惑 像ㅔ韓語第一步是發輕音 但是我去其他網站聽有的發重音
更有一個網站發的音完全不同 阿~~有困擾~~""
在學母音時오和우韓語第一步發音聽起來都一樣 讓我再練習聽寫時有很大的挫折感
不知道該如何分辨!
因為是自學的所以想問問老師
謝謝!! |
| Author reply |
韓語第一步的發音是韓國人錄音,很多書本也是韓國人錄音,但可能會差在輕音(一聲音調)和重音(二聲音調),其實都可以,建議你每週二晚上都來看我的網路線上節目:http://17funtv.com/maple2008
加油哦! |
| Subject 134 |
hi~ |
| Date |
November 13, 2009, 4:06 pm |
| Comment |
很開心能找到您的BLOG 看到好多人都向您詢問韓文方面的問題
希望自己有不懂的也能請教您 很開心可以認識您^^ |
| Author reply |
歡迎你哦!也很高興認識您^^
沒問題,隨時都可以來問我,只是,太難的問題我可能會被難倒哦,呵! |
| Subject 133 |
請問~ |
| Date |
November 12, 2009, 6:30 pm |
| Comment |
老師~還有忘了一句"我希望你快樂幸福!"要怎麼翻譯 謝謝妳!!^^ |
| Subject 132 |
請問~ |
| Date |
November 12, 2009, 3:12 pm |
| Comment |
老師你好~
可不可以請問你下面這個要翻成韓文怎麼翻?
"記得要多吃飯!不要生病了"
因為韓文翻譯網都怪怪的 謝謝妳!! |
| Author reply |
很抱歉哦~如果是文法的問題,歡迎問我,但是翻譯…就沒辦法幫你了。 |
| Subject 131 |
可以幫我翻譯嗎.. |
| Date |
November 8, 2009, 6:27 pm |
| Comment |
這是要給藝人的啦 因為有歌迷朋友要去韓國 所以 對呀 哈哈
那可以麻煩妳幫我翻譯一下嗎 謝謝..
[去韓國你們可以當導遊嗎..代價..你們在台灣愛吃的東西...
我媽說你很受他喜愛,那你可以嫁給我嗎..哈..
要繼續為你最愛的唱歌加油唷,我們會支持你的..
演唱會上看完你的solo,覺得你長大了..哈..
語言大師交流一下,你教我韓文,我教你中文..免費~~
新專輯上換髮型後的你很閃亮..閃亮亮的..泡麵..哈..]
謝謝...
對了問你一下唷 我喜歡你是念"楚 阿 餒"嗎? |
| Author reply |
感謝留言。可是我沒有空幫你翻譯耶~除了要上班,晚上還要教課,抱歉哦~
喜歡你:좋아해요[jo a hae yo]楚啊嘿呦
如果有文法的問題可以問我。 |
This is a private message