第三個韓文文法,指稱代名詞:이것/그것/저것

이것이/그것이/저것이 (這個/那個()/那個() )

=이게/그게/저게

 

再來,研究一下為什麼이것後面要加?

是主格助詞,主格助詞有兩個,說明如下:

 

第四個韓文文法,主格助詞:/

前面無收尾音:

前面有收尾音:

例如,這個(이것)的造句:이것 책이에요.(這是書)

例如,那個(그것)的造句:그것 책이에요.(近的)(那是書)

例如,那個(저것)的造句:저것 책이에요.(遠的)(那是書)

 

이것後面加了代表이것是主格,也就是主詞,是個小小的主詞。

但千萬別搞混哦,이것本身這個詞的第一個字,是「這」的意思。

 

例如,這書(이 책)的造句:이 책 얼마예요?(這書多少錢?)

例如,這蘋果(이 사과)的造句:이 사과 얼마예요?(這蘋果多少錢?)

例如,這葡萄(이 포도)的造句:이 포도 얼마예요?(這葡萄多少錢?)

 

再例如,그것이 얼마예요? (那個()是多少錢?)

 

再例如,저것이 얼마예요? (那個()是多少錢?)

 

例如,이것이 뭐예요?(這是什麼?)

 

例如,그것이 뭐예요?

 

例如,저것이 책이에요?

 

 

 

如果對/助詞還不懂,下週會利用動詞來造句,等我下一篇文章吧。

 

第四個韓文文法的補充說明:

比較以下兩句:

(1)김치가 맛있어요. 泡菜好吃。(這句很標準,沒有特別強調的地方。)

(2)김치는 맛있어요. 泡菜好吃。(這句很標準,但很強調김치)

兩句都可以用,需要強調時再用即可。

 

敏瑤老師祝大家學習愉快喔!

 

 

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 임자여
  • 안녕사세요.
    선생님:有的文法書提到,은/는是用在說明主題;이/가用於標示主格
    這...主題/主格有何差異呢?真是頭昏腦脹的,跟은데/는데一樣難懂.
  • 안녕하세요.
    主題是指要強調的主題。主格是指小主詞,這樣懂了嗎?

    minyo2008 於 2014/03/11 15:45 回覆

  • 임자여
  • 안녕하세요~선생님
    哈哈...似懂非懂,
    我再繼續研究研究
    找一些例句來了解
    고마워요.
  • Victoria
  • 請問...如果想要麻煩老師翻譯韓文歌曲的話,有什麼相關的規則要遵守嗎?謝謝
  • 抱歉,我沒有空翻譯韓文歌曲。

    minyo2008 於 2014/03/16 10:31 回覆