第三個韓文文法,指稱代名詞:이것/그것/저것

이것이/그것이/저것이 (這個/那個()/那個() )

=이게/그게/저게

 

再來,研究一下為什麼이것後面要加?

是主格助詞,主格助詞有兩個,說明如下:

 

第四個韓文文法,主格助詞:/

前面無收尾音:

前面有收尾音:

例如,這個(이것)的造句:이것 책이에요.(這是書)

例如,那個(그것)的造句:그것 책이에요.(近的)(那是書)

例如,那個(저것)的造句:저것 책이에요.(遠的)(那是書)

 

이것後面加了代表이것是主格,也就是主詞,是個小小的主詞。

但千萬別搞混哦,이것本身這個詞的第一個字,是「這」的意思。

 

例如,這書(이 책)的造句:이 책 얼마예요?(這書多少錢?)

例如,這蘋果(이 사과)的造句:이 사과 얼마예요?(這蘋果多少錢?)

例如,這葡萄(이 포도)的造句:이 포도 얼마예요?(這葡萄多少錢?)

 

再例如,그것이 얼마예요? (那個()是多少錢?)

 

再例如,저것이 얼마예요? (那個()是多少錢?)

 

例如,이것이 뭐예요?(這是什麼?)

 

例如,그것이 뭐예요?

 

例如,저것이 책이에요?

 

 

 

如果對/助詞還不懂,下週會利用動詞來造句,等我下一篇文章吧。

 

第四個韓文文法的補充說明:

比較以下兩句:

(1)김치가 맛있어요. 泡菜好吃。(這句很標準,沒有特別強調的地方。)

(2)김치는 맛있어요. 泡菜好吃。(這句很標準,但很強調김치)

兩句都可以用,需要強調時再用即可。

 

敏瑤老師祝大家學習愉快喔!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    minyo2008 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()