韓文的你、我、他,其中,당신(你,您)最難用了!!

沒錯!我最近常推薦的韓文學習書「韓國語入門1」裡面就有寫到:

(P55) 당신原本用於同輩之間或地位對等的人之間,但是現在逐漸失去鄭重、恭敬的色彩

所以使用頻率低。

我再補充一下:

당신常被用來稱呼老公老婆,這是韓國人的習慣,大家可別亂用啊

那麼,要表示你或您的時候,用對方的名字加씨(先生小姐)是最好的方法了

例如,允希你今天讀韓文了嗎? 윤희씨는 오늘 한국어 공부하셨어요?

如果不知對方的名字?那麼,請面對此人的臉,問他:오늘 한국어 공부하셨어요?

就是這麼簡單! ^^

至於 "我" 和 "他" 的韓文單字與例句,請大家有空的時候給個迴響(댓글),謝謝

10/17再補充:너(你)也常被省略

arrow
arrow
    全站熱搜

    minyo2008 發表在 痞客邦 留言(28) 人氣()