「原來是美男」漫畫1-3冊(드라마 영상만화),學習韓文囉!!

드라마 <미남이시네요>의 캡처 이미지를 대사와 함께 재미있는 만화로 재구성한 책이다.

這是皇冠文化集團7/19出版的,(燒燙燙的唷~) 在他們官方網站有兩張中文圖,

韓文原文我用掃瞄器掃了下方這張!!

minam1-403.jpg 

中文我貼一下: (圖片來源:皇冠 http://www.crown.com.tw/)

minam1-403-chi.jpg 

第二張中文:

minam1-403-chi-2.jpg 

為了讓大家有學到韓文的感覺,我擷了大一點的圖:

minam1-403-ko-1.JPG 

아무: 任何 / 생각: 想法 / 할 수 없다: 無法做 / 씻다: 洗 / 용서: 原諒 / 해주시는 겁니까? 您會這樣做嗎?

내가: 我 / 해야 하다: 應該 / 아마도: 可能是 / 좋은 분: 好人 / 씨익: 嘻嘻

可以看得出來這個時候的泰慶(황태경)心情很差,然後....

minam1-403-ko-2.JPG 

처음에: 一開始 /  (動詞 싫어하다) 싫어한 사람:討厭的人 / 계속: 繼續 / (形容詞 싫다) 싫은 사람: 令人討厭的人

싫은 짓: 令人討厭的行為 / 으니까: 因為 / 네가 처음부터 싫었는데: 你一開始就令人討厭 / 역시나: 真的也就

최악: 最糟糕的 / 도대체: 到底 / 싫다고: 說討厭 / 몇번: 幾次 / 얘기하다: 說

韓文語尾通常會看到千百萬種的變化,看似不容易,但其實初學者看不懂語尾也沒關係!! 再來一張:

minam1-403-ko-3.JPG 

내가 싫어하는 짓: 我討厭的行為 (在這裡的討厭싫어하다是動詞唷 )  /  쭈욱: 一直 / 할 거고: 會這樣做

그래서:所以 / 널 싫어하다: 討厭你 / ㄹ 수밖에 없어: 只會,只能 / 깜짝: 驚訝狀

minam1-403-ko-4.JPG 

더럽다: 骯髒 / 고: 而且(and的意思)  / 냄새 나는: 有臭味的 / 토쟁이: 愛嘔吐的人 / 야: 前面接名詞,半語的語尾

可憐的美男(고미남)被泰慶討厭到極點,甚至張口結舌,깜짝的表情!結果美男說:

minam1-403-ko-5.JPG 

인간: 人類 / 입: 嘴巴 / 저렇게: 那樣地 / 끔찍하다: 可怕的 / 대사: 台詞 / 할 수 있다: 可以做,可以說 

구나: 表示驚嘆的語尾,例:이 만화가 참 재미있구나! 這漫畫真有趣耶!

是啊!재미있어요. 很有趣! (而且漫畫裡的台詞都是很實用的韓文)

教大家一個學習的方法,可以到台灣網站購買韓文版的漫畫,再買皇冠的中文版,就可以中韓對照囉!!

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(13) 人氣()


留言列表 (13)

發表留言
  • 初學者
  • 不懂~謝謝老師

    http://www.korean-edu.com/lk/flmovie/bas1_1.swf
    ↑這個網站複子音為什麼發音都要加"ssang"?
    其他網站好像都沒加耶...
    到底哪一個是正確的?

  • 你好,
    請問你是指쌍嗎?

    minyo2008 於 2010/08/19 09:34 回覆

  • CANDY
  • 哇~好喜歡這篇文章喔!좋아해요 ~
  • 이 드라마를 보면서 한국어를 배울 수 있어요.
    하하, 제 글이 도움이 됐으면 합니다.

    minyo2008 於 2010/08/19 09:38 回覆

  • vivien
  • 看了劇集再看漫畫一樣有趣^^ 謝謝老師建議的方法:)
  • 對呀,不管是初學或進階都很受用的,初學是練單字,進階是練句子,흐흐 ^^

    minyo2008 於 2010/08/23 09:36 回覆

  • 初學者
  • 不是...就是單純指複子音
    ᄁ ᄄ ᄈ ᄊ ᄍ
    http://www.korean-edu.com/lk/flmovie/bas1_1.swf
    這個網站發音都有加"ssang"
    其他的都沒加
    到底怎麼唸啊??

    再次謝謝
  • 初學者可以不用管單純複子音的唸法。只要搭配母音,
    例如까,따,빠,싸,짜, 꺼,떠,뻐,써,쩌, 꼬,또...
    這樣學習才會快速呢!!

    minyo2008 於 2010/08/23 09:38 回覆

  • FUN
  • 不容易啊~~~
    往後會多加練習的
    希望如此ㅋㅋㅋ
  • 네, 자주 연습하면 쉬워요. 對,要常練習^^

    minyo2008 於 2010/08/23 09:40 回覆

  • 初學者
  • 那...複子音.複母音
    要等基本子音.基本母音熟練後再學嗎?
    一般會話中用的到複子音.複母音嗎?
  • 是的,可以一起學習,都會用到哦
    學習之後要快點去看一般會話,才會快速!!

    minyo2008 於 2010/08/24 09:22 回覆

  • 韓文初學者
  • 請問老師
    有沒有推薦的韓文自學書跟推薦的學習方式呢?
    謝謝~~
  • 你好
    建議「韓語第一步」(統一出版)和「韓國語入門」(宜新出版)
    學習方式就是多聽cd, 加油哦!自學是很辛苦的,要多聽cd!!

    minyo2008 於 2010/08/24 09:27 回覆

  • top
  • 老師,請問一下당신不是比較尊敬的用語嗎?那 我看韓劇裡都會這樣互相稱呼老公老婆,感覺不會很奇怪嗎?
  • 당신原本是比較尊敬的"您"的意思,
    但常被用來稱呼老公老婆,這是韓國人的習慣,不會很奇怪^^

    minyo2008 於 2010/08/24 09:32 回覆

  • 韓文初學者
  • 請問多聽cd是歌曲還是教學cd呢?
  • 嗯,當然是書附的教學CD囉!!

    minyo2008 於 2010/08/24 10:15 回覆

  • 布.
  • 請問那本寫真漫畫的第二三頁
    不是有A.N.Jell的簽名嗎
    可以依序左上左下右上右下告訴那是誰的簽名嗎?
  • 布, 안녕하세요.
    左上:장근석(男主角)
    左下:박신혜(女主角)
    右上:이홍기(Jeremy)
    右下:Yong hwa(男二)
    對照著看...更有趣...^^

    minyo2008 於 2010/09/02 00:30 回覆

  • 布
  • 謝謝你哦 :)
    對於我這種完全看不懂韓文的人很有幫助!
  • 不客氣,我是愛現而已^^

    minyo2008 於 2010/09/03 21:53 回覆

  • JESSICA
  • 韓文版的漫畫台灣有賣嗎?我在網路書局好像都看到是中文版
  • 你好,
    韓文版的漫畫,之前看到網拍有人在賣,你可以找找看哦

    minyo2008 於 2010/10/16 17:42 回覆

  • hyum min
  • 老師超厲害的!!!
    我上次來過...記得媽??
    喝喝
    我之前有拜託老師翻譯....不過老師說很忙
    (((對不起吼...造成困擾=3=
    不過如果老師真的沒辦法...
    可以建議我有啥方法可以中翻韓媽??
    因為我有很重要的一個作品要送給韓國的人=ˇ=
    可是怕網路上有些翻譯不正確
    我又是學生又不能去用龐大的資金請翻譯))哭
    我希望老師能建議我又啥好方法勒???
    拜託拜託XD
  • hyum min你好
    我覺得學韓文是個方法
    或者用英文
    因為目前看到的線上翻譯都不是很正確
    我實在想不出什麼方法了

    minyo2008 於 2011/02/21 09:05 回覆