大家好!

有同學問了有關「連音」的發音問題:없어요(沒有),該如何發音呢?

所以順便在這裡也跟大家說一下答案唷!

 

如果是없어요, 要唸[업서요]

因為有就必須連音,所以一個收尾音拉到後面唸,

另一個收尾音一樣必須發音!

 

又例如「唸」這個字:읽어요.發音是[일거요]

不管是不是代表音,因為連音的關係,兩個收尾音都需發音!

 

感覺很多變化,但其實不會,都是自然的連音而已 ^^

 

minyo2008 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(12) 人氣()


留言列表 (12)

發表留言
  • 在家無聊嗎

    ---------------------------------
    在家無聊嗎 偶爾也來生活樂子吧!!
    偷菜不稀奇了 快來非爽不可吧!!^^
    您不可錯過的生活情趣
    請點小圖示進入唷^^
    ---------------------------------
  • 謝謝

    minyo2008 於 2009/11/16 05:56 回覆

  • oz
  • 這是我之前一直很困惑卻一直想不透又找不到答案的問題
    謝謝!
  • 不客氣!這是我的學生常問的問題,看來,我應該多多將他們的問題PO上來才對~可以給你們做參考

    minyo2008 於 2009/11/27 09:57 回覆

  • oz
  • 可是값을怎麼不用拆而是發代表音變成[가블]?

    謝謝你給我看那網站可惜我看不懂...

    現在一個頭七個大了哈
  • 값을應該發音[갑슬]才對哦
    韓文發音是按習慣,自然發音的,你可以多聽韓文學習書的CD,自然就會了唷~

    minyo2008 於 2009/11/30 23:49 回覆

  • oz
  • 好的 感謝回答 :)
  • banelmer
  • 老師我想請問一下
    連音那樣念 但寫出來還是原來的字型嗎?
  • 是啊,寫出來的還是要寫原來的字型

    minyo2008 於 2010/05/07 23:51 回覆

  • marabu
  • 你好,因為我購買了韓國印章,但是不懂上面韓文的意思,用google翻譯出來又很奇怪,是否能向您請益呢? 謝謝你的幫忙

    1.요점정리 (翻出來是:點定理)
    2.놀土 (翻不出來)
    3.상 (翻出來是:相)
    4.택배도착 (快遞到達)
    5.저긍 (翻不出來)
    6.본방사수 (翻不出來)
  • 안녕하세요.
    好可愛的印章文字啊,以下是我的翻譯
    1.요점정리 (要點整理)
    2.놀土 (可以出去玩的星期六)
    3.상 (賞,獎)
    4.택배도착 (快遞到達)
    5.저긍 (儲蓄)
    6.본방사수 (準時收看)

    minyo2008 於 2012/02/23 12:26 回覆

  • marabu
  • 太感謝你了,解決我的困難,現在可以放心的蓋章了,哈。
    不過我上次漏了幾個單字,請你再幫忙一下。

    1.찜
    2.ᅮᅢ 저 (前二個字母是連在一起但googl打不出來)
    3.반납(google翻成"返回")
  • 하하, 好好利用印章,可以增加學韓文的樂趣呢
    1.찜, 原意是燉,但這裡的意思是將別人的東西變成自己的
    2.위저 這好像是英文weezer, 但意思我就不知道了。
    3.還東西

    minyo2008 於 2012/03/06 13:23 回覆

  • Anson Cheng
  • 那請問 따뜻합니다 ,為什麼會發音成 [따뜨탐니다] ?
  • 안녕하세요?
    這是因為"有氣音化"的關係啊。

    minyo2008 於 2013/01/17 19:57 回覆

  • Anson Cheng
  • 而且不是一次了,有些詞碰到要連音的時候,前面那個字竟然要先從轉換成代表音再連音過去,真的很吊詭。
  • 哈哈,習慣就好。建議你先慢慢一個字一個字地唸,等熟了再快快唸,就能自動連音過去囉!

    minyo2008 於 2013/01/17 20:00 回覆

  • jaejoong30
  • 請問一下 저는 대만 사람입니다.사람跟입니다要連音嗎?是念成[대만 사라밈니다?]
  • 안녕하세요?
    네, 맞습니다.(對,沒錯)^^

    minyo2008 於 2013/05/14 09:11 回覆

  • suen
  • 請問老師,名字也要連音嗎? 如我的名字叫임영선,那我應該諗이명선嗎? 如果是這樣諗,那別人不就會以為我姓李?