看牙醫(老師的翻譯童書) --치과에 갔어요 

20-21doctor.JPG

上頁韓文如下:(加上中文翻譯哦!)

 “민지야, 이제 이한테 잠자는 약 주자.”(주다 --> 줍니다.)

이도 잠을 잔다는 건 처음 알았지 뭐예요. (처음 알았습니다.)

「敏芝,現在要打讓牙齒睡覺的藥囉。」

牙齒也會睡覺?這我倒是第一次聽到。

 

우락부락 의사 선생님이 잇몸에 주사를 놓았어요.

兇巴巴牙醫在我的牙齦注射了一針。

“쉿! 민지 이가 방금 잠들었어. 깨기 전에 다 치료해 줄게.”

솔직히 이 잠자는 약은 조금 아팠어요.

 

「噓!敏芝的牙齒剛剛睡著。 趁著睡覺,把它們都治好。

其實,我覺得這種睡覺藥有點痛。

 

“잘했다. 이제 우산을 씌워 줄게.

자, 아—해봐.”

우락부락 의사 선생님은 초록 비닐을 입속으로 집어(塞) 넣었어요.

「很好。接下來要撐雨傘了。

來,啊──張開嘴巴。」

兇巴巴牙醫把綠色的塑膠管放到我的嘴巴裡面。 ----放了: 넣었어요. [너어써요]

 

22-23doctor.jpg

 

上頁韓文如下:

우락부락 의사 선생님이 기다란 줄이 달린 기계를 입에 넣었어요.

입속으로 물이 치익 들어오더니 이를 살짝살짝 긁어내는 같았어요.

지금 민지 이에서 썩은 부분만 긁어내는 거야.

소방차처럼 물도 치익 뿌리고.

덜덜덜 자동차 소리 나는 기계로 말이야.

하나도 아프지?”

arrow
arrow
    全站熱搜

    minyo2008 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()